The Source Text for the Gospel of Matthew has been completed
The Source Text for the Gospel of Matthew has been completed
August 2022
Richard Denton, David Duncan, and four members of Wycliffe-Canada recently completed the source text for Matthew. It took approximately 1,500 hours, but now our software can translate Matthew into any language that we’ve developed a lexicon and grammar for.
The source text has been consultant checked for accuracy, conveys all of the message, includes implicit information, and has footnotes and cross-references. Two unedited English drafts of Matthew produced by our software can be seen below
The implicit information is always marked with brackets (‘<‘ and ‘>’) so that readers know it’s not part of the inspired text
The first version doesn’t contain any implicit information; that version most closely resembles the translations of Matthew that all of us are accustomed to reading. The second version contains implicit information to help people who have never read the Bible before so that they can easily understand the message.
The implicit information is always marked with brackets (‘<‘ and ‘>’) so that readers know it’s not part of the inspired text. The second version also includes alternative analyses, footnotes, and cross-references.
If we had a source text for every book in the Bible, our software would be able to quickly translate the entire Bible into many different languages. Please pray for the people who are building these source texts. They’re now working on John, Colossians, and Proverbs.
