The Source Text for the Gospel of Mark has been Completed
Richard Denton, David Duncan, and four members of Wycliffe-Canada have been working together to prepare the source text for Mark. It took approximately 800 hours, but the source text is now complete, and it turned out fantastic.
The source text is accurate, conveys all of the message, includes an abundance of implicit information, has numerous footnotes, and even includes cross-references. Using that source text, our software is now able to produce drafts of Mark in any language for which we’ve developed a lexicon and grammar.
Two unedited English drafts of Mark produced by our software can be seen below. The first version doesn’t contain any implicit information; that version most closely resembles the translations of Mark that all of us are accustomed to reading. The second version contains implicit information to help people who have never read the Bible before so that they can easily understand the message.
The implicit information is always marked with brackets (‘<‘ and ‘>’) so that readers know it’s not part of the inspired text. The second version also includes alternative analyses, footnotes, and cross-references. If we had a source text for every book in the Bible, our software would be able to quickly translate the entire Bible into many different languages.
Please pray for the people who are building these source texts. They’re now finishing Matthew, and working on John, Colossians, and Proverbs.